AMICUS?
AMICUSはラテン語で「友だち」を意味します。スペイン語の「アミーゴ」の語源でもあります。宮古島の方言の「アグドゥス」は、”仲のいい同級生”を意味しますが、フィリピンを経由してスペイン語の流れをくむという説もあります。
校章について
アミークスの校章はヤンバルクイナをモチーフにしています。ヤンバルクイナは1981年に正式に新種として認められた沖縄の固有種です。山原(ヤンバル)では以前から「アガチ」「ヤマドゥイ」と呼ばれていた鳥です。
学名 Rallus okinawae。
校歌について
アグ・ドゥス~The Bluebird of Happiness~
詞:榊原智子 英語歌詞:千足まき子他 曲:島尻哲明
碧い海 陽の光 鳥や 木々や 島が生まれた
艶艶しい雨雫 芽吹く 珊瑚礁(うるま)よ 花よ
太陽の子 風の子 「天命担みてぃ 生まり」*
地球を歩こう 行こう 空を見上げて
きぅるるきぅうるるる鳴く鳥よ 空 空へと飛んでいく
きぅるるきぅうるる巡り巡り どこへ飛んでいく
You’re the hope across the sea
Bridging those who disagree
The light shining down on the world
Someday you may need to go forward alone
Someday you may have to fly on your own
Kyururu kyurururu like birds in the sky
Trust your wings, they’ll never fail you
Hyururu hyurururu ride with the wind
Hyu-ru Hyu-ru-to reach the sky
Hyururu hyurururu ‘till you find your place
Let your dreams guide you
*沖縄の金言で「天から与えられた尊い運命(天運)をいただいて生まれてきたのだ」との意。