Amicus Kindergarten

Learning to play. Playing to learn. :-)

Kinder Peace Assembly

on June 23, 2021

June 23rd is a yearly PEACE MEMORIAL DAY in Okinawa. Before that, we have read a book and talked to our Kinder friends about it. 6月23日は、慰霊の日です。そこで、AMICUSでは、平和について考える機会を作りました。

先日、What is PEACE? 「平和ってなに?」とみんなで話してみました。

Many friends shared their ideas of PEACE.

「コロナが治ったら平和」”If there is no more CORONA, then there is PEACE.”.

「かぞくで遊ぶこと」”It means playing with my family together.”

「空や海がきれいで外にいっぱいバッタが飛んでいたら平和」”When I see a beautiful ocean, nice sky and grasshoppers hopping, it feels peaceful.”

「ゴミの上で生活している人がいなくなること」”If we don’t produce a lot of trash then, there will be no more garbage collector. Let’s take care of our environment and mother earth more so we can live peacefully.”

「平和の時に生まれてきてよかった」”I am lucky to be born now that there is no more war in Japan.”

みんなの思う平和がたくさんでてきました。Our Kindergarteners have lots of ideas and they are thinking deeply about PEACE.

今日は、幼稚園みんなで集まって、平和集会を行いました。Today, we gathered both K1 and K2 for our PEACE ASSEMBLY.

沖縄で起こった戦争の絵本を読んだり、「なんで戦争になったんだろう?」「どうすれ平和でいられるんだろう?」みんなの考えを聞きながらいろいろと学びました。Again, we shared with them a storybook entitled “ITADAKIMASU”. We listened to their ideas, questions and taught together on how can we enjoy peace through our simple ways.

「戦争のときは、食べるものがなくてカタツムリを食べていたことがびっくりした。」”When I heard that they didn’t have food, they ate snail. I am shocked.”

「戦争が怖かった」”I am scared of war.”

「てっぽうが怖かった」”I am scared of gun.”

「なんで戦争のときは、やまにいくの?」”During the war, why did they hide in the forest?”

「なんで武器をもっていないのに攻撃するの?」”Why are they fighting with those unarmed Okinawans?”

そんな疑問も出てきました。Those are the reactions and questions by our Kinder friends.

平和な世界が続くために、「友達と一緒にあそぶこと」「お友達にやさしくすること」「こまっているお友達がいたら助け合ったり、お友達の考えやアイディアもきくこと」など、自分たちができることも考えました。We are lucky to experience a peaceful world. We taught together on how our friends can continue living peacefully by doing the following: (1) playing with my friends, (2) be kind to my friends, (3) help each other, listen to my friends ideas and think of my friend’s feelings too.

色んなお友達がいて、みんな違っているから、おもしろいし、助け合える。そんな、お互いを尊敬したり、感謝しあえる素敵な歌もみんなで聞きました。We also listened to this song to encourage them to respect each other’s differences and appreciate other people’s uniqueness.

ご家庭でも、慰霊の日について、お子様のお話を聞いてみたり、ご家族で考える機会を持ってみてくださいね。Please listen to your child’s ideas and opinions about PEACE and share with them something about it too.

At 12noon, let us pause for a moment to be thankful of all the blessings that we are receiving and experiencing now.

Report This Post


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Report This Blog